Новини
Як ти книгу назвеш, так вона і продаватиметься
|
Хто читає українську фантастику?
Ви коли-небудь замислювалися над тим, скільки людей читають україномовно фантастику? Якщо так - ми з вами однодумці. Це питання непокоїть мене вже давно, оскільки завжди хочеться знати для кого ми займаємось цією справою - намагаємось популяризувати україномовну фантастику? Ми не маємо змоги провести спеціалізоване соціологічне дослідження, але ми цілком можемо розмірковувати логічно. Саме таку спробу аналізу і було зроблено у статті "Хто і скільки читає українську фантастику?". Якщо питання вас зацікавило, із роздумами на цю тему ви можете ознайомитися ТУТ.
|
Стратегія роботи КЛУФ у 2014 р.
![]() ![]()
Нехай цей рік принесе всім щастя та виконання заповітних мрій. Ну і звичайно, нехай у ньому буде побільше нових книжок у жанрі україномовної фантастики.
Ось і підійшли ми до тієї межі, яку визначали як функціонування КЛУБУ у тестовому режимі. Відтепер ми ПРАЦЮЄМО не в тесті. Це означає, що час розпочинати ті проекти, про які ми заявляли, а також час підбити підсумки проведеній роботі, адже тестовий режим був потрібний для того, щоби краще зорієнтуватися і визначити що ми будемо робити і як. Подивитись наскільке бажане співпадає з реальністю. Як виявилось, не дуже. Тому частина проектів КЛУФу буде закрита так і не розпочавшись.
Зміни:
Що ми БУДЕМО робити:
Трохи про наші досягнення:
За час роботи КЛУФу ми змогли створити сайт та форум, наполегливо працювали над дизайном, налагоджували контакти, робили авторські статті і інтерв'ю та публікували ексклюзивні новини. Нехай їх було небагато, але це ексклюзивний контент. Тепер ми бачимо, що саме це і має стати основою для подальшої роботи сайту (хоча, по мірі можливостей, ми намагатимося інформувати наших відвідувачів і про інші новини у світі фантастики, які ви можете знайти на нашій стартовій сторінці). Якщо ви маєте що розповісти, хочете зробити авторський аналіз книг, написати статтю на тему україномовної фантастики, із радістю чекатимемо на ваш матеріал та обов'язково його обудлікуємо. E-mail для листування той самий: [email protected]. Не дивлячисчь на те, що сайт було вирішено перепрофілювати на новини та статті, ми продовжуватимемо роботу над каталогом книг україномовної фантастики. Зараз доопрацьовується 3-тя сторінка. Незабаром ви зможете побачити її на сайті. За неповний рік до нас приєдналося кілька десятків членів з різних міст і областей України.
Наша географія:
Якщо ви ще не зареєструвалися, із радістю чекатимемо вас у наших лавах! Вступити можна ТУТ.
Дійсних та асоційованих членів просимо не зволікати і якомого швидше (як у вас звільниться час після свят) надіслати наш перший ЗВІТ.
Із повагою, координатор КЛУФ
|
В Україні може з'явитися новий україномовний журнал фантастики
|
Один день ВОЛФкону
![]() |
Жіноча фантастика: між очікуванням і реальністю
![]() |
«Гра Ендера» або Як зробити ведмежу послугу українській фантастиці?
Святослав Чирук ![]()
«Гра Ендера» або
Як зробити ведмежу послугу українській фантастиці? Презентація українського перекладу книги «Гра Ендера» у Дніпропетровську, нажаль, не відбулась. Офіційна версія – через раптову хворобу перекладача Валерія Верховського. Неофіційна – мені здається, що пан Валерій просто на це забив. Коли пан Валерій робив переклад книги, він запевняв, що це робиться «заради україномовної фантастики, для того, щоби її популяризувати. Зробити її комерційною. Якщо не вдається зробити це за допомогою українського продукту, що ж, тоді будемо займатися перекладною». З цією метою він переконав київське видавництво «Брайт-букс» опублікувати книгу Орсона Скотта Карда «Гра Ендера». Публікація відбулась. Це, звичайно, добре. Прикро, що книга виявилася прив’язаною до фільму, що провалився в прокаті (при бюджеті 110 млн. дол. зібрав 56 млн.), але це незалежні від видавця і перекладача обставини. Нажаль, були і залежні. Тобто перекладач зробив все від нього залежне, щоби зіпсувати справу. Домовленість про презентацію у Дніпропетровську була ще місяць тому. Єдине що вимагалося від перекладача – визначитися із датою та часом. Він зробив це в останній тиждень після дзвінка-нагадування. Почалась робота. Для організації презентації було залучено багато різних людей, які зовсім не зобов’язані були щось робити, але робили на чистому ентузіазмі. Про презентацію повідомляли своїх знайомих, друкували власними зусиллями афіші, просили дозволу на їх розміщення у різних організаціях. «Чорною ящіркою» та КЛУФом були розміщені оголошення у газеті «Експедиція ХХІ», сайті «Книгоман», «Gorod.dp.ua». Була думка запросити представників інформагенцій, але щось підказало притримати коней. Мабуть, недаремно. У п’ятницю вранці 15 листопада (у день презентації) Валерій Верховський повідомив «Чорну ящірку» про відміну презентації. Координатора КЛУФ Валерій вирішив не повідомляти (я про це дізнався тільки ввечері, перед самою презентацією, подзвонивши йому сам). Валерій ще наївно сподівався влаштувати презентацію наступного тижня (sic!). Отже, які наслідки? Люди розчаровані, їм довелось міняти плани на вечір (єдине добре так це те, що піар-кампанія ще не встигла набрати обертів через те що дата презентації була визначена запізно). Організації, які погодились допомогти, розчаровані. Засоби масової інформації і організації, що розмістили оголошення, виявилися «обманщиками» самі про це не відаючи. «Гру Ендера» в українському перекладі у Дніпропетровську тепер навряд чи хтось купить. Через це постраждає видавець, який сподівався на цьому заробити і який вклав у її видання власні кошти. А оскільки це у нього був перший такий досвід із україномовною фантастикою, другого, можливо, вже не буде. Таке тотальне, невиправне розгільдяйство впритул сусідствує із диверсією. Звичайно, інтелігенції властива деяка неорганізованість, але це просто верхня межа безвідповідальності. Просимо вибачення у всіх хто хотів прийти на презентацію, а також тих, хто допомагав в її організації. P.S. Прикметно, що ще одна запланована презентація «Гри Ендера» у Херсоні також не відбулась. Цікаво, чому? |
"Гра Ендера" презентація книги
![]()
P.S. За романом знят одноіменний фільм, прокат якого триває у кінотеатрах. Ознайомитись із трейлером можна тут.
![]() |
Національна премія України з фантастики. Інтерв'ю з Юрієм Шевела
![]() |
Свій серед чужих. Чужий серед своїх. Нове число журналу "ШО".
![]() ![]() |